Nessuna traduzione esatta trovata per تصميم مفصل

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo تصميم مفصل

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Conception détaillée et spécification des besoins ; Conception et déploiement des fonctions administratives de base, suivies de près par les états de paie globaux.
    تصميم وتحديد الاحتياجات بصورة مفصلة؛
  • dans le cadre de la phase 1 du plan de remise en état de la base de San Vito, il est prévu un montant de 160 000 dollars au titre de services de conseil pour l'évaluation du site et des bâtiments de la base de San Vito, l'élaboration de plans et schémas détaillés et la certification par un consultant agréé par les autorités locales, conformément à la loi locale.
    وتشمل التقديرات كما أدرجت في المرحلة 1 من خطة سان فيتو، 000 160 دولار مخصصة لأعمال الاستشارة بغرض إجراء مسح لموقع سان فيتو ومبانيه، ووضع مخططات وتصميمات مفصلة والحصول على تصديق مستشار مؤهل محليا طبقا للقانون المحلي.
  • Ce montant comprend 160 000 dollars au titre des services de consultants chargés de l'inspection du site et des bâtiments à San Vito, de l'élaboration d'études et plans et de la certification par un consultant agréé localement conformément à la législation locale.
    وتشمل الزيادة في الاحتياجات مبلغ 000 160 دولار لأعمال الخبراء الاستشاريين وذلك لمسح الموقع والمباني في سان فيتو، ووضع خطط وتصميمات مفصلة وإجازتها بواسطة خبير استشاري مجاز وفقا للقانون المحلي.
  • Après cet examen et les études complémentaires qui seraient éventuellement requises, des analyses préliminaires détaillées seraient effectuées sur les aspects techniques et financiers du projet.
    وعقب إجراء هذا الاستعراض، والمزيد من الدراسات إذا ما تطلب الأمر ذلك، سيجري إعداد تصميم أولي مفصل وتحليل للتكاليف.
  • Une fois que l'étendue de l'ouvrage est bien définie, l'architecte se met au travail et propose un « bleu », et le devis définitif servira de référence pour le contrôle des coûts.
    وحالما ينتهي تحديد نطاق المشروع بوضوح، يأتي دور التصميم الهندسي المفصل ليوفر مخطط البناء، في حين يفيد التقدير النهائي للتكاليف في توفير خطوط أساسية لضبط التكلفة.
  • L'une de ces recommandations figurant dans le document de travail établi par le grand groupe Femmes en 2003 dit que « des mesures devraient être prises pour encourager la pleine participation des femmes à la gestion des forêts depuis le stade de l'élaboration et de la planification des politiques jusqu'à la mise en place de mécanismes institutionnels d'application, de suivi et d'évaluation » [ibid., par. 15 c)].
    وثمة توصية من هذا القبيل، وردت في ورقة مناقشة الدورة الثالثة للمنتدى المقدمة من المجموعات النسائية الرئيسية في سنة 2003، تدعو إلى “اتخاذ إجراءات لتعزيز مشاركة المرأة بشكل كامل في إدارة الغابات من مرحلة وضع السياسات النظرية حتى مرحلة التنفيذ والرصد والتقييم، مرورا بالتخطيط والتصميم المفصلين للآليات المؤسسية” (المرجع نفسه، الفقرة 15 (ج)).
  • Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
    وقد اقتُرح أن يبدأ هذا الفريق عمله باستعراض الدراسات الموجودة والبت في عملية سلامة المشروع التي قامت بها جهات خارجية على أن يجرى عندئذ إعداد تصميم أوَّلي مفصل وتحليل للتكاليف.
  • Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
    وأضافت أنه سيجري الاضطلاع بتحليل أولي مفصل للتصميم والتكاليف في غضون ستة إلى تسعة أشهر وسيقدم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.